Stympade tautologier

Jag har lagt märke till uttrycket “även fast”, både i tal och skrift. Som i “jag köpte inte även fast jag hade pengar”. Det är förmodligen en kombination av de två uttrycken “även om” och “fastän”.

Det påminner om bruket av “en varsin” tycker jag. “Barn, ni får ta en varsin apelsin.”
Det är förstås en sammanslagning av “en var” och “varsin”.

Till vardags är det bara min fru jag gör uppmärksam på detta. Men i texter som ska läsas och förstås av många försöker jag hålla efter dessa stympade tautologier. Hoppas att det i långa loppet uppskattas även av uppdragsgivare.

hälsningar Stanley
språkpolis